martes, 14 de julio de 2015

Comparison Por and Para

Some uses of the preposition para:

  • express the idea of “in my opinion”
  • indicate the place toward which someone is going
  • convey the time limit of a particular action
  • para + infinitive: “in order to” and the expression of purpose
  • express suitability
Some uses the preposition por:
  • express the reason or motive for an action
  • indicate a place where movement is occurring
  • periods of time: parts of the day
  • por = per
  • express price or an exchange
  • por + means of transportation
  • por = by

Ejercicios POR y PARA

Esta cortina es_________ cubrirte mientras te pones la bata.
Voy a mandar esta carta _________ el pediatra.
El no pudo venir _________ la tarde a clases. Le duele la cabeza.
_________ fin, después de mucho esperar, mi esposa dio a luz.
_________ fin, después de mucho esperar, mi esposa dio a luz.
El Perú es conocido _________ su historia tan interesante.
Tengo que tomar la medicina cuatro veces _________ día.
Mi padre trabaja _________ IBM.
No tengo vasos _________ tomar la medicina.
Nosotros aprendemos el español _________ poder hablar con más gente.
Generalmente no hago mucho los sábados _________ la mañana.
Hoy hace mal tiempo. _________ eso vamos a quedarnos en casa.
Esta mañana Luisa me llamó _________ teléfono.
Me llamó _________ invitarme a su boda.
Ella y Pepe están muy contentos porque _________ fin van a casarse.
Y _________ la boda van a invitar a todo el mundo.
Van a tener una gran fiesta _________ celebrar la ocasión.
Después de la boda, los dos van a salir _________ Trujillo.
Luisa nació en los Estados Unidos de América, _________ ser norteamericana habla español bastante bien.
Esta noche voy a dar una fiesta _________ celebrar que la operación fue exitosa.
Lino, Tina y yo decidimos dar 100 Soles cada uno _________ poder comprarles un lindo regalo.
Mis amigos van a pasar _________ Luisa para llevarla al cirujano.
Después van a la casa de Pepe _________ recogerlo.
También queremos darles las gracias _________ invitarnos a la fiesta.

Want de answers?: contact:  info@habla-spanish.com

miércoles, 15 de agosto de 2012

La llegada de Sam

Read the dialogues while you listen to them



SAM: Mis pequeñas coches ...
LOLA: ¿Juegas con coches? SAM: Si. Juegas ... ¡no, no, juego con coches! LOLA: ¡Juega con coches! SAM: Vivo aquí. LOLA: Esto es un museo.
¿Vives en un museo? SAM: ¿Museo? ¿Vivo en un museo?
Vivo en un museo. ANA: Quiere decir que trabaja en un museo
Eeeh … Gracias Sam. Ahora vamos a enseñarte el piso. LOLA: Esto es el dormitorio ... SAM: ¡Ah, gracias!
SAM: ¡Wow! ¡Ah! ¡Bien! Gracias. ¿Donde está vuestro dormitorio? LOLA: Eeeh Sam, no entiendes - sólo hay un dormitorio. SAM: ¿Uno? Tengo ... veintidós. ANA: Veintidós? Quiere decir dos. LOLA: Bueno - Puedes dormir aquí. SAM: OK. ¡Muy bien! ANA: No, Sam, es una cama. SAM: Una cama? ¡Wow! ¡Fantastic! LOLA: Y aquí tienes una almohada ... SAM: Gracias. ANA: Y por supuesto esto es la tele ... LOLA: Ponte cómodo, necesito ir al baño.
¡Psst Ana! ¡Al cuarto de baño! ¡Rápido! SCENE 4 LOLA: ¡Ay Dios Mío! ¿Qué vamos a hacer? ¡Juega con cochecitos! ANA:SAM: No es un americano ... sexi. Room service. ANA: Pero es simpático. LOLA:AMBAS: Y es amable. ¡Pero esa ropa! ANA:LOLA: ¡Su ropa está fuera (pasada) de moda! ¡Qué se vaya! SCENE 5 PABLO: Hola. ¿Quién eres? SAM: Oh! Hola. Bien.¡Tu es rápido!
Mis maletas están abajo. PABLO: ¿Qué? SAM: ¡Mis maletas están abajo! PABLO: ¿Qué? SAM: Yo llamo, usted viene.
¿Es el portero, right? PABLO: ¿El portero? Yo soy Pablo. Vivo enfrente. SAM: ¡Oh! ¡Hi! I’m Sam. PABLO: ¡Oh! ¡Sam! ¡De América! SAM: ¡De América! PABLO: ¿Dónde están las chicas? SAM: ¿Las chicas? PABLO: Lola y Ana. SAM: Lola y Ana viven aquí. PABLO: Ya, eso ya lo sé! ¿Pero dónde está Lola? SAM: ¡Ah! ¡Lola!… ¡Lola me ha dado esto! PABLO: ¿Lola? ¿Te ha dado esto? ANA: Hola Pablo. Este es Sam Scott de América... PABLO: Si ya...si... Fantásti... LOLA: ¿Tienes hambre?
Tenemos que ir a comprar algo de comer. ¿Que quieres? ¿Jamón? SAM: Jamón. ¡Bien! ANA: Pablo, Sam. ¡Habla un poco con Sam! LOLA:SAM: Sí, Pablo. ¡Enséñale un poco de español a Sam! ¡Síí! Le voy a enseñar un poco de español a Sam ...

jueves, 12 de julio de 2012

Hola, mi nombre es Sam, soy americano

Read the dialogues while you listen to them




Episode 1 : La llegada de Sam

Ésta es la historia de Lola y Ana, que comparten un piso (apartamento) en España.
Tienen un vecino, Pablo.  A Pablo le gusta Lola … Y a Ana le gusta Pablo.
Y así están las cosas hasta que ... Lola recibe una carta de América!
LOLA: Juan, te lo dije anoche: se acabó. ¡Y no me llames Lolita!
Sí Juan. Si - también recibí el cojín.
¡Pero se acabó! Lo siento. No llores. ¡Adiós!
¡Ay! ¡Hombres!
ANA: ¡El correo Lola!
LOLA: ¡Hola Ana!
ANA: Venga Luis. Luis y yo traemos el correo. ¿A que sí Luis?
LOLA: Dáme el correo LUIS ...   ¡Dáme el correo Luis!
ANA: ¡Suelta Luis!
¡Ah! ¡Buen chico!
A ver. La factura del teléfono, la factura de la electricidad, la factura del gas … ¡Oh! ¿Qué es esto?
¡Una carta para ti Lola!
LOLA: ¡Ay qué bien! Una carta ...  Oh, es de mi madre ...
¿Qué es esto?
ANNIE: “Lola mi bebecito -esto llegó para ti.
¿Comes bastante verdura?  Tu madre que te quiere”
LOLA: Madre mía ...  ¡Viene de América!
ANA: ¿De América? De quién? Qué dice?
LOLA: Eeeh - dice:”¡Hola! ¿Te acuerdas de mí? ...”
No ...”Hace siete años somos ...” Eramos ...”corresponsales”...
¡Oh ahora me acuerdo!  ¡Es Sam! ¡Sam Scott!
ANA: ¿Quién es Sam Scott?
LOLA: Un corresponsal …  ... hace siete años ...
”Hablo español bueno ahora ...”   ¿Hablo español bueno? 
Hablo bien el español ...”y vengo a España”.
ANA: ¡Ah! Americanos ...
LOLA: ”Me gustaría dormir contigo.”
ANA: ¡Oh!
LOLA: “¿Tienes una cama para mí?”
Oh - Quiere quedarse aquí ...  ¡Ah!   ¡Oh, no importa!
ANA: ¡Un americano! ¡Aquí! ¡Ooh! ¡Igual que Brad Pitt!  Alto, guapo ... y rico ...  ¿Cuándo llega?
LOLA: A ver ...
Dice: “19 de Febrero”...
ANA: Oh – 19 de Febrero   ... pero eso es ...
LOLA: ... ¡Hoy!
AMBAS: ¡Aaah!

SCENE 2
PABLO: ¡Hola nenas!
LOLA: Pablo.
ANA: Hola Pablo. ¿Cómo estás?
PABLO: ¡Fenomenal! Lola – Estás en buena forma.   Os he traído vuestra leche de vuelta.
LOLA: Quieres decir nuestra leche de la semana pasada ...
PABLO: No olvido nada.
ANA: Gracias Pablo.
PABLO: ¿Qué, chicas? ¿Qué os contáis?
ANA: ¿Quieres tomar algo, Pablo? ¿Quieres tomar algo, Pablo?
PABLO: ¿Sí?
ANA: He dicho - ¿quieres tomar algo, Pablo?
PABLO: Oh ... Eeeh ...sííí ... Una co ... una coca cola.
ANA: Lola va a tener una visita ...
PABLO: ¿Ah sí?
ANA: ¡Sam - de América!
PABLO: ¿De América? ¡Mm!  ¿Y qué tipo de chica es?
ANA: Ella es un él.
PABLO: ¿Qué?
ANA: ¡Qué no es una chica sino un chico!
PABLO: ¿Ah ...un hombre viril, eh? ¡Mm! Oh ...
¡Qué! ¡Estás de suerte, eh, Lola!
LOLA: ¡Te dije mil veces que nadie usa mi bicicleta! ¿Está claro?  ¡Nadie!
PABLO: ¿Por qué no?
LOLA: ¿Necesito una razón?
PABLO: ¡No no! Uuy! ¡Lola, perdona chica!
LOLA: Si tocas mi bici ... ¡Si tocas mi bici, te echo! ¡Te echo! ¿Me entiendes?
LOLA: ¡He dicho...!
SAM: ¡Hi! ¡Hola!
ANA: ¡Hola!
SAM: Me llama América. Soy de Sam.
ANA: Quires decir “Me llamo Sam ...”
SAM: ¿Te llamas Sam?
ANA: No, me llamo Ana.
SAM: Ah, me llamo Ana.
LOLA: No. Quiere decir “Me llamo Sam”, soy Americano.
SAM: ¿Tu eres Americana?
LOLA: Oh, entra.
SAM: ¡Estupendo!

viernes, 15 de junio de 2012

Prepositions A, DE, EN

AENDE
Destiny :
- Voy a casa
Location:
- Estoy en un bar
Origin:
- Soy de Madrid
Direct object or indirect object of person
- Veo a Tim
- Ella le da eso a Pepe
Transportation:
-Voy en coche.
Material:
- La puerta es de madera, clase de español)
Variable price:
- ¿A cómo están hoy los tomates?,
- Están a 125 ptas/Kg)
Periods of time (en el verano fuí a Arequipa)Possession:
- Es de Pedro.
Style:
- Escribir a mano.
Interiority:
- =dentro de
- el agua en la botella

  • Fuimos ___ Lima en avión y volvimos al Cuzco ___ tren.
  • Mi amigo sale ___ la oficina a las 3pm y llega ___ casa ___ las 4pm.
  • Salgo ___ la escuela ___ las 9 y estoy allí ___ las 9.30.
  • De 10.30am ___ 2.30pm tenemos clase ___ español en la academia.
  • Tuve que ir ___ pie ___ el autobús.
  • Él se levantó ___ la silla y se sentó ___ el sillón,
  • El ministro se bajó ___ el coche y entró ___ el hotel.
  • Ayer estuvimos ___ una fiesta y llegamos muy tarde ___ casa.
  • No me acuerdo ________ la fecha exacta.
  • Vamos a reunirnos ________ eso de las ocho.
  • Debes dejar ________ fumar.
  • Tu sueldo depende ________ tu trabajo.
  • Ella aprende ________ nadar.
  • Tú siempre te quejas ________ todo.
  • Este vino huele ________ vinagre.
  • Yo me arrepiento ________ haber venido.

Note: llegar tiene un origen (de) y un destino (a).


Write to: info@habla-spanish.com for the answers

jueves, 7 de junio de 2012

El peruano ... slangs

Comes from our previous post: http://habla-spanish.blogspot.com/2010/06/el-peruano-no-saluda-dice-habla.html

El peruano no es de baja estatura: es chato.
El peruano no se va: se quita, es fuga, safa.

El peruano no tiene amigos: tiene patas.
El peruano no es rico: es un pituco.

El peruano no va a fiestas: va a tonos.
El peruano no es estudioso: es chancón.
El peruano no se casa:   se amarra.
El peruano no tiene un bebé:  tiene un chibolo.
El peruano no vaga:   hace hora.
El peruano no tiene zapatos:   tiene tabas.
El peruano no tiene enamorada:   tiene flaca.
El peruano no duerme:   jatea.
El peruano no siente vergüenza:   se paltea.
El peruano no tiene barriga:   tiene guata.
El peruano no jura:   te dice “a la firme”, “por mi madre cuñao”, “por la Sarita”
La peruana no tiene enamorado:   tiene su peor es nada.
El peruano no entiende algo:   manya.
El peruano no se emborracha:   se mete una bomba.
El peruano no trabaja:   chambea
El peruano no es activo:   es pilas, es mosca.
El peruano no convence:   mete floro.
El peruano no es curioso:   es sapo.
El peruano no se atreve   se manda, se lanza.
El peruano no pide que lo lleven:   pide que lo jalen.
El peruano no es un tipo de mal gusto:   es un huachafo.
El peruano no está sin dinero:   está misio.
El peruano es molestoso:   es pesado.
El peruano no enamora:   florea, afana.

miércoles, 6 de junio de 2012

El Español es el segundo idioma más hablado en el trabajo a nivel mundial

Es la lengua extranjera que más se utiliza en Reino Unido, Brasil o Estados Unidos
------------------------------------------------------------------------------

El español es el segundo idioma más hablado en el trabajo a nivel mundial, según se deriva de una encuesta realizada por el instituto de investigación IPSOS entre 24 países de todo el mundo. Así, el 5% de los trabajadores utiliza nuestra lengua para comunicarse con compañeros o clientes de otros países, por encima del chino (4%), francés (3%), alemán (2%), árabe (2%), hindi (2%), italiano (2%) o ruso (2%). El ingléscontinúa siendo, con diferencia, el idioma más hablado, con el 67% del total.
El español es el primer idioma extranjero más utilizado en Reino Unido, Brasil o Estados Unidos, y el segundo más hablado en Francia o Alemania.

Trabajar con extranjeros

En España, el 24% de los ciudadanos tiene un puesto de trabajo donde necesita interactuar con gente de otros países, una media sólo superada en Europa por belgas (33%), italianos (26%) y británicos (26%), y por encima de suecos (22%), alemanes (21%), franceses (15%) o polacos (14%). El idioma más utilizado por los españoles en sus puestos de trabajo es el inglés (56%), seguido del francés (7%) y alemán, italiano y portugués, con un 2%.
Sin embargo, el primer idioma extranjero aprendido por los españoles encuestados en su infancia fue el francés (9%), seguido del inglés (5%).
Para la elaboración de este informe se han realizado entre 500 y 1.000 entrevistas en cada uno de los 24 países seleccionados (Alemania, Arabia Saudita, Argentina, Australia, Bélgica, Brasil, Canadá, China, Corea del Sur, España, Estados Unidos, Francia, Hungría, India, Indonesia, Italia, Japón, México, Polonia, Rusia, Reino Unido, Sudáfrica, Suecia y Turquía), a adultos de entre 18 y 64 años, con un margen de error entre 4,5% y 3,2%, respectivamente.

Fuente: www.abc.es
Sección Economía